Karl May Reiseromane       Goethe Bildungsromane
Impressum | Datenschutz

Werke von Karl May

Werke von Karl May
Home
Der Schatz im Silbersee
Der schwarze Panther
Die Tramps
Nächtliche Kämpfe
Der Vergeltung entronnen
Indianisches Meisterstück
Ein Parforceritt im Finstern
Im Kampf um Butlers Farm
Ein Drama auf der Prairie
List und Gegenlist
Am Eagle-tail
In der Klemme
Auf Tod und Leben
Edelmut Old Shatterhands
Gefangen und befreit
Eine Indianerschlacht
Am Silbersee
Das Vermächtnis der Inkas
Vater Jaguar
Die Gigantochelonia
El Hijo del Inka
Eine Urwaldschlacht
In der Mordschlucht
Der Ölprinz
Das Kleeblatt
Im Mogollongebirge
Am Petroleumsee
Gerechte Strafe
Der schwarze Mustang
Im Firwood-Camp
Nach dem Rocky-Ground
Der Ueberfall
Die Bonanza of Hoaka
 
 

El Hijo del Inka 

diesen Namen gibt. Ich bin der Doktor Parmesan Rui el Iberio de Sargunna y Cast -   -   -   -  "
 
"Schon gut!" unterbrach ihn der Vater Jaguar. "Sie wollen mir sagen, wer die Männer sind, welche meiner Hilfe bedürfen?"
 
"Es sind zwei deutsche Señores."
 
"Deutsche? Ist's möglich?"
 
"Ja. Sie wollten Ihnen nach, um im Chaco alte Tiere auszugraben. "
 
"Alte Tiere? Meinen Sie etwa vorweltliche?" fragte der Riese, indem er die Brauen in mißmutiger Erwartung höher zog.
 
"Ja, vorweltliche; das stimmt. Es war eine Gigantochelonia."
 
"Diesen Namen habe ich noch nicht gehört; mein Latein sagt mir aber, daß es sich wahrscheinlich um eine Riesenschildkröte handelt."
 
"Richtig, Señor! Bei der Schale der Kröte war es, wo wir erwischt wurden."
 
"Wie hießen diese Deutschen?"
 
"Der Kukuk kann sich solche Namen merken! Einer war Doktor und der andre sein Diener."
 
"Doktor Morgenstern?"
 
"Ja, ja, so klang es."
 
"Und Fritze Kiesewetter?"
 
"Ganz recht, ganz recht! Kiese -   -   war's, Kiese -  -  !"
 
"Welche Menschen! Ich glaube, die sind mir von Buenos Ayres bis hierher nachgelaufen!"
 
"Das nicht; aber per Dampfer nachgefahren und dann von Santa Fé aus nachgeritten. Dieser Doktor Mor -   Mor -   oder wie er heißt, ist ein ganz lieber Señor, hat aber seine Schrullen. Er will nur von seinen Tierknochen hören und ist auf nichts andres zu bringen. Mit der Chirurgie zum Beispiel darf man ihm gar nicht kommen, und das ist doch das interessanteste Feld, welches es nur geben kann. Was sagen Sie wohl zu einer Operation des Zungenkrebses in Komplikation mit Nasenpolypen? Das müßte doch ein -  -  -  "
 
"Lassen wir den Krebs und die Polypen!" fiel ihm der Vater Jaguar in die Rede. "Erzählen Sie mir in Kürze, was geschehen ist!"
 
Der Chirurg gehorchte dieser Aufforderung. Während er sprach, traten die Gefährten des Vater Jaguar herzu, um ihm zuzuhören. Es waren lauter kräftige Gestalten, denen man es ansah, daß sie schon manches erlebt hatten und wohl vor keiner Anstrengung und keiner Gefahr zurückschreckten. Die drei, welche mit ihm in Buenos Ayres gewesen waren, befanden sich auch dabei. Auch sie machten jetzt einen ganz andern Eindruck als damals, wo sie im Gesellschaftsanzuge steckten. Als Don Parmesan seinen Bericht beendet hatte, trat zunächst tiefe Stille ein. Keiner wollte reden, bevor der Anführer das Wort ergriffen hatte. Dieser sah eine kleine Weile nachdenklich vor sich nieder und fragte dann, sich direkt an einen seiner Gefährten wendend.
 
"Was meinst du dazu, Geronimo? Hast du dir die Sache schon zurechtgelegt?"
 
Dieser Geronimo war ein nicht zu hoher, aber sehr breitschulteriger Mann mit dichtem schwarzem Vollbarte und einer bedeutenden Habichtsnase. Er hätte für das Urbild eines Räuberhauptmanns genommen werden können, war aber ein sehr ehrlicher Kerl und der Liebling des Vater Jaguar, dessen Lehren und Unterweisungen er sich am meisten zu nutze gemacht hatte. Er zuckte leicht die Achsel und antwortete:
 
"Zunächst kommt es wohl darauf an, ob du denkst, daß wir diese unvorsichtigen Leute stecken lassen sollen oder nicht."
 
"Sie müssen heraus aus der Falle, in welche sie geraten sind. Sie sind Landsleute von mir. Ich habe diesem Doktor Morgenstern wohl fünfzigmal gesagt, daß ich ihn nicht mitnehmen kann, und konnte unmöglich ahnen, daß er mir dennoch folgen werde. Eine kleine Strafe könnte ihm nichts schaden; aber befreien muß ich ihn, sonst kann ihm seine Aehnlichkeit mit dem Obersten, den ich noch nie gesehen, verhängnisvoll werden."
 
"So fragt es sich, ob sich die Abipones noch dort befinden. Wäre dies der Fall, so ritten wir einfach hin."
 
"Sie sind wohl nicht mehr dort," fiel da der alte Anciano ein. "Die Señores müssen mir verzeihen, wenn ich mir diese Bemerkung erlaube. Ich habe Gründe dazu."
 
Er erzählte von den Abipones, welche er gesehen hatte, und beschrieb die Stelle, wo er an sie geschlichen war.
 
"Befanden sich Weiße bei ihnen?" fragte der Vater Jaguar.
 
"Nein."
 
"Dennoch möchte ich überzeugt sein, daß die beiden Indianertrupps zusammengehören. Es handelt sich sehr wahrscheinlich um ein Pronunciamiento. Die Abipones sollen aufgewiegelt werden. Man hat Verstecke angelegt, um sie genügend bewaffnen zu können. Die Schutzdecke eines solchen Magazins hat der Doktor für das Rückenschild seiner wunderbaren Gigantochelonia gehalten. Selbst wenn man sich überzeugt, daß er nicht der Oberst ist, hat er so viel gesehen und erfahren, daß man sich leicht veranlaßt sehen kann, ihn schweigsam zu machen. Hier zu Lande gilt ein Menschenleben nichts, und das eines Ausländers noch weniger als dasjenige eines Inländers. Und also Antonio Perillo war dabei? Dieser Stierkämpfer und notorische Schurke ist also auch mit in die Revolte verwickelt. Ich habe ein Wort mit ihm zu reden. Der Hauptmann Pellejo ist ein Verräter. Und der dritte? Wer war er? Wie wurde er genannt?"
 
"Wie er heißt, das weiß ich nicht, denn sein Name blieb verschwiegen," antwortete der Chirurg.
 
"Beschreiben Sie ihn mir."
 
"Er war von langer und starker Gestalt, wenn auch nicht so sehr wie Sie, Señor Jaguar."
 
"Alt oder jung?"
 
"Aelter als die andern."
 
"Welche Rolle schien er zu spielen? Diejenige eines Untergebenen?"
 
"Nein, ganz und gar nicht. Er schien vielmehr der Vornehmste von allen zu sein. Er sprach so, als ob er es sei, der zu befehlen habe."
 
"Was er ist, ein Offizier, ein Estanziero, ein Gaucho, das konnten Sie wohl nicht erraten?"
 
"Nein. Er sah ganz wie einer aus, der sich stets im Freien bewegt, wie ein Yerbatero, ein Cascarillero oder ein Garnbus -   -   -  "
 
Er hielt inne und besann sich wie einer, dem etwas Wichtiges einfällt.
 
"Nun, was ist's? Warum schweigen Sie? Wollten Sie Gambusino sagen?"
 
"Ja, ja, Gambusino. Da fällt mir doch noch ein, daß er von dem Kapitän der größte Gambusino genannt wurde."
 
"Das ist schon etwas. Also ein Namen wurde aber nicht genannt?"
 
"Nein. Und wurde er genannt, so habe ich nicht darauf geachtet."
 
"Der größte Gambusino!" fiel da Geronimo ein. "Sollte es etwa gar Benito Pajaro sein, der sich ja den größten Gambusino nennen läßt?"
 
"Möglich," antwortete der Vater Jaguar. "Ich bin diesem Manne sonderbarerweise noch nicht begegnet, habe aber
 
 
Seiten
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56