|
| Werke von Karl May |
|
|
| Der Schatz im Silbersee |
|
|
| Das Vermächtnis der Inkas |
|
|
| Der Ölprinz |
|
|
| Der schwarze Mustang |
|
|
|
|
|
| |
Die Tramps
"Kenne es gar nicht."
"Hm! Darf ich vielleicht Euren Namen erfahren?"
"Warum? Wozu?"
"Weil Ihr mir gefallt, Sir. Und sobald ich mein Wohlgefallen an einem Menschen habe, so läßt es mir nicht eher Ruhe, als bis ich erfahre, wie er heißt."
"Was das betrifft, so gefallt Ihr mir auch," antwortete der Cornel in scharfem Tone; "trotzdem aber möchte ich nicht so unhöflich sein, Euch nach Eurem Namen zu fragen."
"Warum? Ich halte das für keine Unhöflichkeit und würde Eure Frage sofort beantworten. Ich habe keine Veranlassung, meinen Namen zu verschweigen. Nur derjenige, der keine ganz ehrlichen Gründe hat, verschweigt es, wie er heißt."
"Das soll wohl eine Beleidigung sein, Sir?"
"Fällt mir gar nicht ein! Ich beleidige niemals ein Menschenkind, wenn's nötig ist. Adieu, Sir, und behaltet Euren Namen für Euch! Ich mag ihn nicht haben."
Er drehte sich um und ging von dannen.
"Mir das!" knirschte der Rote. "Und ich muß es so hinnehmen!"
"Warum leidest du es?" lachte einer seiner Leute. "Ich hätte diesem Ledersacke mit der Faust geantwortet."
"Und den kürzern gezogen!"
"Pshaw! Diese Kröte sah nicht nach großer Körperstärke aus."
"Aber ein Mann, der einen schwarzen Panther bis auf den Handgriff herankommen läßt und ihm dann so kaltblütig die Ladung gibt, als ob er ein Prairiehuhn vor sich habe, der ist nicht zu mißachten. Übrigens handelt es sich nicht um ihn allein. Ich würde sofort noch andre gegen mich haben, und wir müssen alles Aufsehen vermeiden."
Droll war wieder nach hinten gegangen und stieß unterwegs auf die beiden Indianer, welche sich auf einen Tabakballen gesetzt hatten. Als sie ihn erblickten, erhoben sie sich wie Leute, welche erwarten, angeredet zu werden. Droll hemmte seinen Schritt, als er sie sah, ging dann eilig auf sie zu und rief aus: "Mira, el oso viejo y el oso mozo - siehe da, der alte Bär und der junge Bär!"
Das war spanisch. Er mußte also wissen, daß die beiden Roten das Englisch nicht gut, das Spanisch aber geläufiger sprachen und verstanden.
"Que sorpresa, la tia Droll - welche Überraschung, die Tante Droll," antwortete der alte Indsman, obgleich er ihn schon gesehen hatte, als er noch auf dem Floße saß.
|
|
|
| |
|